Книжный магазин
СибРО
8-913-984-47-04
8-903-930-35-95

Чаша Востока / Избранные письма Махатм к А.П. Синнету

Чаша Востока / Избранные письма Махатм к А.П. Синнету
(0)
220 руб.
Автор(ы)
Разные авторы рериховского движения
ISBN
5-86091-011-8
Издательство
ИЦ РОССАЗИЯ (Новосибирск)
Год
2009
Переплет
мягкий
Страниц
240
Вес книги/изделия (в граммах): 244

Книга представляет собой избранные письма Махатм Востока англичанину А.П. Синнету. Сами письма, являющиеся поистине уникальными документами эпохи, хранятся в Лондоне, в Британском музее. Фрагменты из них были переведены Еленой Ивановной Рерих (взявшей псевдоним Искандер Ханум) и собраны в отдельную книгу «Чаша Востока», которая впервые вышла в свет в 1925 году. Настоящее издание подготовлено с учётом поправок Е.И. Рерих. В приложение вошёл доклад Н.Д. Спириной «Переводы Елены Рерих».

Цена 220 руб. за 1 шт

Количество
- + шт Купить

Остаток: 269

Полное описание

Книга представляет собой избранные письма Махатм Востока англичанину А.П. Синнету. Сами письма, являющиеся поистине уникальными документами эпохи, хранятся в Лондоне, в Британском музее. Фрагменты из них были переведены Еленой Ивановной Рерих (взявшей псевдоним Искандер Ханум) и собраны в отдельную книгу «Чаша Востока», которая впервые вышла в свет в 1925 году. Настоящее издание подготовлено с учётом поправок Е.И. Рерих.

В приложение вошёл доклад Н.Д. Спириной «Переводы Елены Рерих».


Предисловие от издательства РОССАЗИЯ

В Британском Музее в Лондоне хранятся уникальные документы — письма, написанные Махатмами Востока англичанину А.П. Синнетту. Это был первый случай, когда Великие Учителя вступили в переписку с представителем западного мира.

Впервые письма Махатм в полном объёме вышли в свет в 1923 г. в одном из лондонских издательств. Фрагменты этих писем были переведены Еленой Ивановной Рерих (взявшей псевдоним Искандер Ханум) и собраны в отдельную книгу под названием «Чаша Востока», которая вышла в свет в 1925 г. в издательстве «Алатас».

Предлагаемая читателю книга является переизданием первой публикации и подготовлена с учётом поправок, внесённых во второе английское издание «Писем Махатм» (1926) и соответственно в первое издание этой книги на русском языке, о чём в предисловии от имени переводчиков говорится: «Переводы из "Чаши Востока" включены без изменений, однако, согласно указаниям Е.И. Рерих в её письмах, исправлены типографские опечатки, а также ошибки первого издания Писем Махатм", с которого переводилась "Чаша Востока" ».

В конце приводятся соответствия между «Чашей Востока» и «Письмами Махатм».

Данное издание дополнено докладом Н.Д. Спириной «Переводы Е.И. Рерих». Наталия Дмитриевна Спирина, известный исследователь рериховского наследия, посвятила это выступление книге «Чаша Востока» и тому, как соотносится Учение Махатм, данное в ХIХв., с Учением Живой Этики, переданным человечеству семьёй Рерихов в ХХ в. Доклад был прочитан на торжественном собрании Сибирского Рериховского Общества в памятный день Елены Ивановны Рерих в феврале 1992 года.

  • Вконтакте